Serendipity

Serendipity é uma palavra intraduzível em português, embora alguns lingüistas proponham o termo “Serendipidade” (uma palavra tão horrível que é preferível usar a original). “Serendipity” significa mais ou menos,”acidente feliz” ou “agradável surpresa”, um erro de sorte, uma coisa maravilhosa que ocorre por acaso… é usada para definir o momento em que se encontra algo precioso quando se está procurando por outra coisa ou algo assim .A palavra de origem persa foi eleita uma das dez palavras em inglês mais difíceis de traduzir  por uma empresa de tradução britânica.  No entanto, devido ao seu uso sociológico, a palavra tem sido exportada para muitas outras línguas.

images3 bilhões de biscoitos da sorte são produzidos a cada ano, quase todos nos Estados Unidos. Mas os biscoitos crocantes com mensagens e palavras enigmáticas  se espalharam pelo mundo. Eles são servidos em restaurantes chineses na Grã-Bretanha, México, Itália, França e outros países.Mas há um lugar onde biscoitos da sorte são completamente ausentes: na China.

20fort190_3 Yasuko Nakamachi, uma estudante de pós-graduação do Japão, traçou as origens do biscoito da sorte  voltando um século ou mais em lojas  de Kyoto.

Enquanto habilmente dobrava as bolachas quentes na forma, o sr.Matsushita explicou que sua família é proprietária da padaria Hogyokudo há três gerações, embora a tradição local de fazer os biscoitos anteceda a sua loja. Décadas atrás, muitos confeitos e doces eram feitos com pequenas fortunas no interior, o Sr. Matsushita disse.”Então, as empresas perceberam que não era uma boa idéia  colocar pedaços de papel em doces, por isso, em seguida, todos eles desapareceram”, acrescentou.

20fort600_1O medo que as pessoas fossem comer acidentalmente a fortuna é uma das razões para sua família agora colocar os papeis fora do cookie.

20fort190_4Na Sohonke Hogyokudo, biscoitos artesanais  são formados em um molde de madeira. Mas por outro lado, o papel chamou pouco a atenção , talvez porque biscoitos da sorte não são bem conhecidos no Japão,apesar de estarem ha tanto tempo no mercado.A padaria tem usado as mesmas 23 fortunas ao longo de décadas,o que pode ter inflenciado. (Em contraste,a americana Wonton Foods tem um banco de dados de mais de 10.000 diferentes papeis da sorte.)

As do Hogyokudo são mais poéticas do que proféticas, apesar de algumas padarias próximas usarem papeis mais recentes que dão conselhos ou fazem previsões. Uma delas, Inariya, uma loja em frente a um santuário de Xintoísmo, contém alguns conselhos como: “Para afastar a dor lombar ou problemas comuns, realizar alguns exercicios em casa como yoga.”

Como ela pesquisou as origens japonesas do biscoito, entre as peças mais persuasivas de evidência, a maior descoberta de Ms. Nakamachi foi uma ilustração de um livro de histórias do século 19 “, Moshiogusa Kinsei Kidan”.

20fort190_2A personagem de um dos contos é um aprendiz em uma loja de senbei. No Japão, os cookies são chamados, alternadamente, tsujiura senbei (“biscoitos da sorte”), omikuji senbei (“biscoitos da sorte por escrito”), e suzu senbei (“sino bolachas”).O aprendiz parece estar grelhando wafers em moldes de ferros preto na brasa, da mesma forma que são feitas em Hogyokudo e outras padarias atuais. Um sinal acima dele lê -se”tsujiura senbei” e ao lado dele estão banheiras cheias de pequenas formas redondas ( o tsujiura Senbei).O livro, história e ilustração são todos datados de 1878.

Durante os anos 1920 / 1930, muitos imigrantes japoneses na Califórnia eram proprietários de  restaurantes Chop suey, que serviam  cozinha chinesa americanizada.Restaurantes de propriedade de chineses descobriram os cookies, também. Ms. Nakamachi especula que os chineses começaram a tomar  a produção de biscoitos da sorte durante a Segunda Guerra Mundial, quando os japoneses  em toda a Costa Oeste  foram presos e enviados para campos de internamento por medo de espionagem,apesar de terem mandados regimentos compostos somente por soldados nipo-americanos para o Front.

Ko Sasaki para The New York Times

Louis Pasteur once said, “Chance favors the prepared mind”

A única sorte popular que ja vi aqui, são papeis da sorte com sua data de nascimento pendurados num varal, que voce pega no inicio de cada ano nos Templos e deixa uma moeda de agradecimento numa caixinha.Quem viu essa oportunidade nos biscoitos nunca se saberá quem foi..

Esse post foi publicado em Impressoes do Japão. Bookmark o link permanente.

Deixe uma resposta

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s